新着情報

NEWS @Chinese

じしんじょうほう / Earthquake Information / 地震的信息 / 지진정보(6月20日18:00更新)

地震についての緊急情報(じしん についての きんきゅうじょうほう) 6がつ 18にち おおさかふほくぶ で おおきな じしん が ありました。 また じしん が くる かも しれません。 まだ きを つけて ください。 じしん の こと、 せいかつ の こと を いろいろな ことば で つたえて います。 Facebook で おなじ じょうほう を みる こと が できます Minoh Multilingual   ひなん(にげること)じょうほう ・6月20日(水曜日)午前10時10分、がけくずれのおそれのため、今宮3丁目27番1号から31号の24世帯59人に避難勧告が発令されました。 ・Evacuation Advisory announced on Wed. June 20 10:10am to 24 households(59 people) living in Imamiya 3chome 27ban 1 thru 31gou. ・6月20日(星期三)上午10点10分,因有山体滑坡危险,对以下地区发布了避难劝告。 今宮3丁目27番1号至31号的24户59人。 ・6월20일 (수요일 )오전 10시10분, 산사태의 위험이 있음으로 이마미야 3쵸메27번1호부터 31호까지 24가구 59명에 「피난권고」가 발령되었습니다. ・6月20日(水曜日)午前9時10分、がけくずれのおそれのため、 今宮3丁目27番32号から41号の8世帯21人に避難指示が発令されました。 ・Evacuation Order(Urgent) announced on Wed. June 20 9:10am to 8 households(21 people) living in Imamiya 3chome 27ban 32 thru 41gou. ・6月20日(星期三)上午9点10分,因有山体滑坡危险,对以下地区发布了避难指示。 今宮3丁目27番32号至41号的8户21人。 ・6월20일 (수요일 )오전 9시10분, 산사태의 위험이 있음으로 이마미야 3쵸메27번32호부터 41호까지 8가구 21명에 「피난지시」가 발령되었습니다. 箕面市の避難勧告・指示情報をお知らせします / Evacuation information announced to following areas in Minoh / 箕面市发出的避难劝告指示 / 미노오시의 「피난권고 」「피난지시」정보를 알려 드립니다 避難指示 / Evacuation Order(Urgent) / 避难指示 / 지시 対象地区 :下止々呂美の一部1(2018/06/19 14:19)・今宮3丁目27番32号から27番41号(2018/06/20 […]

NEWS @English

Informação de emergência relacionadas ao uso de água(水道に関する緊急情報)

19 de junho (terça-feira) 10:00 da manhã Para os residentes das áreas abaixo. ・Onohara Higashi 1 à 6 chome ・Onohara Nihis 1 à 6 chome ・Ao Shinke 1 e 3 chome ・Imamiya 2 à 4 chome ・Nishijuku 2 chome e 3 chome, números 16 à 18 Para as áreas acima que estão com a água fechada, a água será re-aberta ás 11:00, hoje. Mas a água ainda estará suja até as 16:00. A água suja é devido a limpeza dos canos, porém, mesmo se deixar a água suja correndo, a água não sairá limpa até as 16:00, horário que estaremos acabando a limpeza dos canos. Se continuarem com a água ligada […]

NEWS @Chinese

【地震的紧急信息】自来水的紧急信息

(更新时间)6月19日(星期二)上午10点
小野原东1~6丁目、小野原西1~6丁目、粟生新家1・3丁目、今宮2~4丁目、西宿2丁目・3丁目16~18番的居民们
以上断水地区已于今天(6月19日)上午11点开通。
但是水还是浑浊的,这种状况会一直持续到下4点左右。
这是清洗水道管造成的。清洗工作会持续到下午4点,所以这个期间,各个家庭即使放水,也会一直浑浊。
而且,如果大家都放水的话,会造成供水塔内的水干渴,而造成再次停水,所以请在下午4点以前最小限度地用水。
各家及各设施,需要流放浑水的,请在下午4…

NEWS @Korean

수도에 관한 긴급정보(水道に関する緊急情報)

(갱신일시)6월19일(화요일)10시00분 오노하라히가시1~6쵸메、오노하라니시1~6쵸메、마오신케1・3쵸메、이마미야2~4쵸메、니시쥬꾸2쵸메・3쵸메6~18번 여러분에게 현재、단수하고 있는 상기의 지역에 있어서,금일(6월19일)오전11시에 수도가 개통합니다. 단、이 때의 물은 혼탁해져서, 16시쯤까지는 혼탁물이 계속 나옵니다. 이 혼탁물은,수도본관의 세정작업에 의한 것으로,、16시쯤까지는 혼탁물이 계속 나옵니다.16時まで作業が続きますので、그 사이에는 각 가정에서 수도를 계속 틀어놓아도, 혼탁물이 없어지지 않습니다. 각 가정에서 수도를 계속 틀어놓으면,급수탑의 물이 고갈되어 재차,단수의 우려가 있으므로,16시까지는 화장실등 필요한 분만 사용해 주십시오. 각 가정에서、각 건물내의 혼탁물을 깨끗하게 하기위해 수도꼭지에서 방수할 경우는 16시 이후에 하십시오. 급수거점은、금일(6월19일)20시까지 개설을 계속합니다.(일부의 급수거점은,혼탁물의 상황을 보고 축소할 가능성이 있습니다.) (갱신일시)6월19일(화요일)7시00분 6월 18일에 발생한 지진의 영향으로、미노오시 일부지역에 단수・흙탕물이 섞인물이 나오고있습니다. 단수・흙탕물이 섞인물의 대책안으로 근린지역에서 급수거점을 준비하고 있습니다.필요한 경우에는,물을 담을 용기를 가지고 오십시오. (갱신일시) 6월19일(화요일)7시00분:신마찌・토토로미지역의 수도는 복구작업이 완료되었습니다. 또、니시쥬꾸・이마미야・오노하라지역에 새로이 급수거점을 준비합니다. 단수・흙탕물이 섞인 물에 대한 잘못된 정보가 유출되고 있습니다. […]

NEWS @Korean

6がつ19にち の にほんご きょうしつ について

6月(がつ)18日(にち)、大(おお)きな地震(じしん)があったので、6月(がつ)19日(にち)の日本語(にほんご)教室(きょうしつ)はありません。
There is no Japanese class because of big earthquake hit Osaka yesterday.
6月19日(周二)今天的日语教室停课。
6 월 19 일오늘 일본어 교실은 쉽니다.