新着情報

じしんじょうほう / Earthquake Information / 地震的信息 / 지진정보(6月20日18:00更新)

地震についての緊急情報(じしん についての きんきゅうじょうほう)

6がつ 18にち おおさかふほくぶ で おおきな じしん が ありました。

また じしん が くる かも しれません。 まだ きを つけて ください。

じしん の こと、 せいかつ の こと を いろいろな ことば で つたえて います。
Facebook で おなじ じょうほう を みる こと が できます

 

ひなん(にげること)じょうほう

・6月20日(水曜日)午前10時10分、がけくずれのおそれのため、今宮3丁目27番1号から31号の24世帯59人に避難勧告が発令されました。
・Evacuation Advisory announced on Wed. June 20 10:10am to 24 households(59 people)
living in Imamiya 3chome 27ban 1 thru 31gou.
・6月20日(星期三)上午10点10分,因有山体滑坡危险,对以下地区发布了避难劝告。
今宮3丁目27番1号至31号的24户59人。
・6월20일 (수요일 )오전 10시10분, 산사태의 위험이 있음으로 이마미야 3쵸메27번1호부터 31호까지 24가구 59명에
「피난권고」가 발령되었습니다.

・6月20日(水曜日)午前9時10分、がけくずれのおそれのため、 今宮3丁目27番32号から41号の8世帯21人に避難指示が発令されました。
・Evacuation Order(Urgent) announced on Wed. June 20 9:10am to 8 households(21 people)
living in Imamiya 3chome 27ban 32 thru 41gou.
・6月20日(星期三)上午9点10分,因有山体滑坡危险,对以下地区发布了避难指示。 今宮3丁目27番32号至41号的8户21人。
・6월20일 (수요일 )오전 9시10분, 산사태의 위험이 있음으로 이마미야 3쵸메27번32호부터 41호까지 8가구 21명에
「피난지시」가 발령되었습니다.

箕面市の避難勧告・指示情報をお知らせします / Evacuation information announced to following areas in Minoh / 箕面市发出的避难劝告指示 / 미노오시의 「피난권고 」「피난지시」정보를 알려 드립니다

避難指示 / Evacuation Order(Urgent) / 避难指示 / 지시

対象地区 :下止々呂美の一部1(2018/06/19 14:19)・今宮3丁目27番32号から27番41号(2018/06/20 09:10)
Area :A part of Shimo-Todoromi 1(2018/06/19 14:19)・Imamiya 3chome 27ban 32 thru 41gou(2018/06/20 09:10)
对象地区 :下止々呂美的部分地区1(2018/06/19 14:19)・今宮3丁目27番32号到27番41号(2018/06/20 09:10)
대상지구 :시모토도로미의 일부1(2018/06/19 14:19)・이마미야3쵸메 27번 32호부터41호까지(2018/06/20 09:10)

避難勧告 / Evacuation Advisory / 避难劝告 / 권고

対象地区 :下止々呂美の一部2(2018/06/19 18:20)・今宮3丁目27番1号から27番31号(2018/06/20 10:10)
Area :A part of Shimo-Todoromi2(2018/06/19 18:20)・Imamiya 3chome 27ban 1 thru 31gou(2018/06/20 10:10)
对象地区 :下止々呂美部分地区2(2018/06/19 18:20)・今宮3丁目27番1号到27番31号(2018/06/20 10:10)
대상지구 :시모토도로미의 일부2(2018/06/19 18:20)・이마미야3쵸메 27번 1호부터31호까지(2018/06/20 10:10)

避難情報・高齢者等避難開始 / Evacuation Preparation / 避难准备 / 준비

対象地区 :市内全域のがけ崩れの土砂災害警戒区域(2018/06/19 14:35)・上止々呂美・下止々呂美全域(2018/06/19 14:35)
Area :All areas in danger of wary of landslide(2018/06/19 14:35)・All areas of Kami-Todoromi and Shimo-Todoromi(2018/06/19 14:35)
对象地区 :市内所有山体滑坡土砂灾害的警戒区(2018/06/19 14:35)・上止々呂美・下止々呂美全部区域(2018/06/19 14:35)
대상지구 :시내전역의 산사태의 토사재해경계구역(2018/06/19 14:35)・카미토도로미・시모토도로미의 전역(2018/06/19 14:35)

デマ に ちゅうい!

地震についてのうわさが出回っています。
正しい情報はかならず大阪府箕面市、MAFGAが発表する情報を確認してください。

(気象庁ホームページより)
一般に、日時と場所を特定した地震を予知する情報はデマと考えられます。
お聞きになった情報で心配される必要はありませんが、
日本は地震国であり、地震が起こらない場所はないと言っても過言ではありません。
日ごろから地震に対する備えをお願いいたします。

じしん に ついて の まちがった うわさ が あります。
「○○がつ○○にちに ○○で じしん が あります」という うわさ は でま(まちがった うわさ)です。
にほん は じしん が おおい くに です。いつ どこ で じしん が おこるか わかりません。
ただしい じょうほう は おおさかふ、 みのおし、 MAFGA が おしらせ します。

Rumors regarding the earthquake is spreading.
Information such as “An earthquake will happen on XX at XX” are not correct and reliable.
No one can tell when and where exactly the earthquake will happen.
For correct information, please check information from Osaka Prefecture, Minoh City or MAFGA.

关于地震的流言
一般情况下,特定时间和地点的地震预报都是流言。请大家不要有不必要的担心。日本是地震多发国家,哪个地区都有可能发生地震。所以平时就要注意做好预防准备。(信息来源气象厅)
请从大阪府箕面市和MAFGA收集正确的信息。

지진에 대한 소문이 나돌고 있습니다.
일반적으로 날짜와 시간, 장소를 특정한 지진을 예지하는 정보는 헛소문이라고 볼 수 있습니다. 들으신 정보로 걱정하실 필요는 없습니다만, 일본은 지진국으로 지진이 일어나지 않는 장소는 없다고해도 과언이 아닙니다. 평소로부터 지진에 대한 대비를 부탁드립니다. (기상청 홈페이지에서)
옳은 정보는, 반드시  오사카후미노오시・MAFGA가 발표하는 정보를 확인해 주세요.

がっこう に ついて

(にほんご)

6がつ21にち もくようび から みのおし の すべて の しょうがっこう、 ちゅうがっこう は じゅぎょう が あります。
とよかわきた しょうがっこう と だいに ちゅうがっこう の きゅうしょく が パン チーズ ももゼリー ぎゅうにゅう です。

さくらがおか ようちえん は おやすみ です。 それ いがい の ようちえん、 ほいくえん は ひらきます。

(English)https://mafga.or.jp/en/jishin0618school/

Public kindergartens, private kidergartens, public daycares, and private daycares EXCEPT Sakuragaoka kindergarten are open tomorrow.

(中文)https://mafga.or.jp/zh-hans/jishin0618school/

한국)https://mafga.or.jp/ko/jishin0618school/

そうだん できる ところ

いろいろな ことば で そうだん が できます。

MAFGA(みのおし こくさい こうりゅう きょうかい)

072-727-6912

MAFGAでは、いろいろな ことば で そうだん が できます。
英語(えいご)、中国語(ちゅうごくご)、韓国・朝鮮語(かんこく・ちょうせんご)、日本語(にほんご)など
でんわ か らいかん(くる こと) してください(9じ から 5じ まで)。

OFIX(おおさかふ こくさい こうりゅう ざいだん)

【24時間(24じかん)】080-4563-8084
英語(えいご)、日本語(にほんご)

【9時から17時30分まで(9じから17じ30ふんまで)】06-6941-2297
英語(えいご)、中国語(ちゅうごくご)、韓国・朝鮮語(かんこく・ちょうせんご)、スペイン語(すぺいんご)、ポルトガル語(ぽるとがるご)、ベトナム語(べとなむご)、タイ語(たいご)、フィリピン語(ふぃりぴんご)、日本語(にほんご)

すいどう の こと

みのおし で すいどう が つかえます。

(English)https://www.city.minoh.lg.jp/water20180618foreigner.html

(中文)https://mafga.or.jp/zh-hans/jishin0618water/

한국)https://mafga.or.jp/ko/jishin0618water/

(Português)https://mafga.or.jp/en/jishin0618water/

じしん に ついて の じょうほう

みのお どっと ねっと

みのおし の こと を らじお で つたえます。
ぱそこん ・ すまーとふぉん で きけます。

(にほんご)http://www.minoh.net/netradio/

おおさか ぼうさい ねっと

おおさかふ から の じょうほう です。
じしん や にげるところ が ここ で わかります。

(にほんご)http://www.osaka-bousai.net/pref/index.html

(English)http://www.osaka-bousai.net.e.add.hp.transer.com/pref/index.html

(中文)http://www.osaka-bousai.net.c.add.hpcn.transer-cn.com/pref/index.html

한국)http://www.osaka-bousai.net.k.add.hp.transer.com/pref/index.html